# (c) sancho : properties file # Traducció al català feta per # Antoni Llull # Revisió de la traducció 6 de Febrer 2006 # Animo a tothom a millorar la traducció. b.connect = Connectar b.exit = Sortir b.close = Tancar b.quit = Sortir b.default = Per defecte b.cancel = Cancel·lar b.noChange = No canviar b.ok = d'acord b.okNoClose = d'acord (mantenir obert) b.registerLink = Registrar associació b.reportBug = Avisar d'aquest error! b.unregisterLink = Treure associació b.updateRegistry = Actualitzar el registre de windows b.makeDefault = Posar la selecció actual per defecte b.saveAsCurrent = Guardar les opcions de l'ordinador central com les actuals b.deleteEntry = Esborrar entrada b.addAsNewEntry = Afegir com a nova entrada b.downloadAll = Descarregar tot b.browse = Navegador b.deleteLogFile = Borrar arxiu log b.add = Afegir b.remove = Esborrar b.deselectAll = Deseleccionar tot bw.default = Ajustos actuals bw.preset1 = Preset: Connexió ràpida bw.preset2 = Preset: Connexió mitja bw.preset3 = Preset: Connexió lenta channelUsers.name = Nom client.addr = Adreça client.connectTime = Connectat client.downloaded = Descarregat client.kind = Tipus client.name = Nom client.network = Xarxa client.port = Port client.software = Programa client.state = Estat client.uploaded = Carregat client.hasFiles = Fitxers client.availability = Disponibilitat client.sui = SUI client.country = País client.addr.tooltip = Adreça client.connectTime.tooltip = Connectat client.downloaded.tooltip = Descarregat client.kind.tooltip = Tipus client.name.tooltip = Nom client.network.tooltip = Xarxa client.port.tooltip = Port client.software.tooltip = Programa client.state.tooltip = Estat client.uploaded.tooltip = Carregat client.hasFiles.tooltip = Fitxers client.availability.tooltip = Disponibilitat client.sui.tooltip = Identificació segura clientDirectories.directory = Directori clientDirectories.directory.tooltip = Directori clientFiles.name = Nom clientFiles.size = Mida clientFiles.format = Format clientFiles.media = Medi clientFiles.codec = Codec clientFiles.bitrate = Taxa de bits clientFiles.length = Duració clientFiles.hash = Hash clientFiles.name.tooltip = Nom clientFiles.size.tooltip = Mida clientFiles.format.tooltip = Format clientFiles.media.tooltip = Medi clientFiles.codec.tooltip = Codec clientFiles.bitrate.tooltip = Taxa de bits clientFiles.length.tooltip = Duració clientFiles.hash.tooltip = Hash cmdline.c = Utilitzar l'arxiu de preferències preferit cmdline.j = Usa la carpeta predefinida per a guardar arxius pref cmdline.l = Enviar enllaç ed2k/sig2dat/magnet/torrent o nucli cmdline.h = Connectar a màquina:port cmdline.u = Connectar amb aquest nom d'usuari cmdline.p = connectar amb aquesta contrasenya cmdline.f = Forçar idioma (exemple: en_US | de_DE | pl_PL) cmdline.b = No carregar pestanya del navegador cmdline.n = Iniciar sense nucli cmdline.d = Prendre -les opcions debug (si estan disponibles) cmdline.m = Mode monitor ample de banda cmdline.min = Iniciar minimitzat cmdline.tray = Iniciar a la barra de tasques core.connectionDeniedText = El nucli ha denegat l'intent de connexió.\n(mldonkey: comprova l'opció "allowed_ips" a l'arxiu "downloads.ini"). core.connectionDeniedTitle = ¡Connexió denegada! core.invalidAddressText = Aquest Nom d'equip es invàlid, ¿intentar una altra vegada? core.invalidAddressTitle = ¡Nom de l'ordinador central invàlid! core.invalidLoginText = Nom d'usuari o contrasenya incorrectes, ¿intentar una altra vegada? core.invalidLoginTitle = ¡Login invàlid! core.multipleCoresText = ¡Una altra instància està executant-se!\n (o l'anterior ha acabat inesperadament)\n\nApagala abans, o active l'opció "Permetre varies instàncies"\n\nPressioni "Sí" per ignorar aquest missatge i continuar. core.multipleCoresTitle = ¡Error en la instància! core.notFoundText = No accepta connexions (nucli no trobat), ¿intentar una altra vegada? core.notFoundTitle = nucli no trobat! core.sshFailedText = L'inici SSH ha fallat, tornar a provar? core.sshFailedTitle = La connexió SSH ha fallat! dd.c.activity = Activitat: dd.c.addFriend = Afegir amic dd.c.address = Adreça: dd.c.clientChunks = Parts de l'arxiu del client dd.c.clientInformation = Informació client dd.c.downloaded = Descarregat: dd.c.hash = Hash: dd.c.kind = Tipus: dd.c.localChunks = Parts locals dd.c.name = Nom: dd.c.network = Xarxa: dd.c.port = Port: dd.c.rating = Valoració: dd.c.software = Programa: dd.c.uploaded = Carregat: dd.c.hasFiles = Llista de fitxers: dd.c.identification = Identificació: dd.c.identification.invalid = Invalida dd.c.identification.successful = Aconseguit amb èxit dd.c.identification.none = Cap dd.f.age = Antiguitat: dd.f.alternativeFilenames = Noms alternatius dd.f.availability = Disponibilitat: dd.f.cancelFile = Cancel·lar arxiu dd.f.chunks = Parts: dd.f.chunkAges = Antiguitat de les parts: dd.f.chunksInformation = Parts (totes les xarxes) dd.f.comment = Comentari: dd.f.commitFile = Moure a la carpeta incoming dd.f.eta = Temps estimat: dd.f.fileInformation = Informació de l'arxiu dd.f.fileName = Nom de l'arxiu: dd.f.hash = Hash: dd.f.last = Vist per última vegada: dd.f.pauseFile = Suspendre arxiu dd.f.percent = Percentatge: dd.f.priority = Prioritat: dd.f.rate = Taxa: dd.f.renameFile = Canvia el nom a l'arxiu dd.f.resumeFile = Resumir arxiu dd.f.reallyCancel = Realment vol cancel·lar? dd.f.size = Mida: dd.f.sources = Fonts: dd.f.transferInformation = Informació de la transferència dd.f.transferred = Transferit: dd.f.remaining = Restant: dd.f.addComment = Afegir comentari dd.f.addMirror = Afegir mirall dd.f.addMirrorInfo = Afegir enllaços de mirall http:// o ftp:// (al mateix arxiu) dd.f.setBrothers = Definir com a germans download.age = Antiguitat download.availability = Disponibilitat download.chunks = Parts download.downloaded = Descarregat download.eta = Temps estimat download.eta2 = 2on temps estimat download.id = Id download.last = Darrer download.name = Nom de l'arxiu download.network = Xarxa download.percent = % download.priority = Prioritat download.rate = Taxa download.size = Mida download.sources = Fonts download.numClients = Clients download.numSources = Fonts2 download.remaining = Restant download.age.tooltip = Antiguitat download.availability.tooltip = Disponibilitat download.chunks.tooltip = Parts download.downloaded.tooltip = Descarregat download.eta.tooltip = Temps estimat download.eta2.tooltip = 2on temps estimat download.id.tooltip = Id download.last.tooltip = Darrer download.name.tooltip = Nom de l'arxiu download.network.tooltip = Xarxa download.percent.tooltip = % download.priority.tooltip = Prioritat download.rate.tooltip = Taxa download.size.tooltip = Mida download.sources.tooltip = Fonts download.numClients.tooltip = Clients download.numSources.tooltip = Fonts2 download.remaining.tooltip = Restant fd.subFiles.name = Nom fd.subFiles.size = Mida fd.subFiles.name.tooltip = Nom fd.subFiles.size.tooltip = Mida downloadComplete.name = Nom downloadComplete.size = Mida downloadComplete.hash = Hash downloadComplete.date = Data downloadComplete.name.tooltip = Nom downloadComplete.size.tooltip = Mida downloadComplete.hash.tooltip = Hash downloadComplete.date.tooltip = Data e.clientType.browsed = Cercat e.clientType.friend = Amic e.clientType.source = Font e.clientmode.direct = directe e.clientmode.firewalled = darrere de firewall e.extension.archive = Arxiu e.extension.audio = Àudio e.extension.cdimage = Imatge de CD e.extension.picture = Imatge e.extension.video = Vídeo e.fileState.aborted = Avortat e.fileState.cancelled = Cancel·lat e.fileState.downloaded = Descarregat e.fileState.downloading = Descarregant e.fileState.new = Nou e.fileState.paused = En pausa e.fileState.queued = En cua e.fileState.shared = Compartit e.format.avi = avi e.format.generic = genèric e.format.mp3 = mp3 e.format.unknown = desconegut e.message.private = Privat e.message.public = Públic e.message.server = Servidor e.network.bittorrent = BitTorrent e.network.directconnect = DirectConnect e.network.donkey = Donkey e.network.fasttrack = FastTrack e.network.gnutella = Gnutella e.network.gnutella2 = Gnutella2 e.network.multinet = MultiRed e.network.opennap = OpenNap e.network.overnet = Overnet e.network.soulseek = Soulseek e.network.unknown = Desconegut e.network.filetp = FileTP e.priority.high = Alta e.priority.low = Baixa e.priority.normal = Normal e.priority.very_high = Molt Alta e.priority.very_low = Molt Baixa e.rating.excellent = Excel·lent e.rating.fake = falsificació e.rating.high = alta e.rating.low = baixa e.rating.normal = normal e.rating.veryHigh = molt alta e.roomState.closed = Tancat e.roomState.open = Obert e.roomState.paused = En pausa e.roomState.unknown = Desconegut e.state.blacklisted = En la llista negra e.state.connected = Connectat e.state.connectedAndQueued = Connectat i en cua e.state.connectedDownloading = Connectat i descarregant e.state.connectedInitiating = Iniciant connexió e.state.connecting = connectant... e.state.newHost = Nou ordinador central e.state.notConnected = No connectat e.state.notConnectedWasQueued = No connectat, està en cua e.state.removeHost = Eliminar ordinador central e.state.blocked = Bloquejat friends.addr = Adreça IP friends.connectTime = Connectat friends.downloaded = Descarregat friends.kind = Tipus friends.name = Nom friends.network = Xarxa friends.port = Port friends.software = Programa friends.state = Estat friends.uploaded = Carregat friends.hasFiles = Fitxers friends.addr.tooltip = Adreça IP friends.connectTime.tooltip = Connectat friends.downloaded.tooltip = Descarregat friends.kind.tooltip = Tipus friends.name.tooltip = Nom friends.network.tooltip = Xarxa friends.port.tooltip = Port friends.software.tooltip = Programa friends.state.tooltip = Estat friends.uploaded.tooltip = Carregat friends.hasFiles.tooltip = Fitxers graph.avg = kb/s mig graph.max = kb/s màx graph.uploads = Pujades graph.downloads = Baixades graph.clearHistory = Borra la gràfica històrica graph.hourlyHistory = Gràfica històrica per hores: graph.noHistory = No està disponible encara per hores... graph.historyAvg = Promig: graph.historyMax = Màx: graph.historyHour = Hora: graph.historyKBS = kb/s graph.reverseGraph = Gràfica al revés hm.message = Aquest GUI mostra informació continguda en el nucli.\nPer favor, especifiqui el Nom d'usuari, contrasenya, Adreça ip i el port GUI del teu nucli.\n\nEl gestor de hosts opcional li permet guardar opcions (del nucli) per múltiples hosts. hm.info = Per favor, especifica les opcions del nucli. hm.host = Ordinador central: hm.port = Port: hm.username = Nom d'usuari: hm.password = Contrasenya: hm.ask_pass = Demanar la contrasenya quan es connecti hm.description = Descripció: hm.protocol = Protocol del nucli: hm.hostSettings = Opcions de l'ordinador central: hm.use_ssh = Utilitza tunel de reenviament ssh2 (opció avançada) hm.ssh_host = SSH ordinador central: hm.ssh_user = SSH usuari: hm.ssh_pass = SSH pass: hm.ssh_port = SSH port: hm.ssh_rhost = SSH ordinador central remot: hm.ssh_rport = SSH port remot: hm.ssh_lport = SSH port local: hm.ssh_fwd_p = SSH port de previsualització de reenviament http hm.ssh_plport = SSH port local de previsualització: hm.ssh_prport = SSH port remot de previsualització: hm.ssh_socks5_proxy = SSH SOCKS5 proxy [ordinador central:port]: hm.ssh_http_proxy = SSH HTTP proxy [ordinador central:port]: hm.setupTitle = Gestor de configuració de l'ordinador central hm.welcome = Benvingut! hm.configureCore = Per favor, configuri el seu nucli en les següents pantalles. hm.coreSettings = Paràmentres del nucli hm.prefFile = Fitxer de preferències: l.active = actiu l.available = Disponible l.client = Client l.clients = Clients l.connected = connectat l.default = Per defecte l.delay = retràs l.details = detalls l.disconnected = Desconnectat l.downloads = Descàrregues l.false = No l.file = Arxiu l.friends = Amics l.inUse = En ús l.invalidInput = Entrada invàlida l.lookupError = Lookup error l.messageTabs = Finestra de missatges l.rank = fila: l.resolveError = Error al connectar amb l'ordinador central l.room = Sala l.rooms = Sales l.selector = Selector l.selectorInfo = Arrossega i deixa anar o mou els elements amb els botons. l.sending = Enviant: l.total = total l.transferring = transferint l.true = Sí l.uploaders = Pujadors l.uploads = Pujades l.linkRipper = linkRipper l.serverUsers = Usuaris del servidor l.clientDirectories = Directoris del client l.clientFiles = Arxius del client l.toolItems = Elements d'eines l.favorites = Favorits l.protocols = Protocols l.fileExtensions = Extensions d'arxiu l.current = Actual: l.latest = Últim: l.users = Usuaris l.IRC = IRC l.connectToIRC = Connectar a IRC? l.highID = alta l.lowID = baixa l.colors = Colors l.fonts = Fonts l.pending = Slots pendents l.disabled = (Inhabilitat) l.enableTable = Habilitar actualitzacions de taules l.disableTable = Inhabilitat actualitzacions de taules l.newBrowserTab = Nova pestanya del navegador l.up = Amunt l.down = Avall l.downloadComplete = Descàrrega completa! l.downloadCompleteTitle = Descàrregues completades l.noCompleteDownloads = Historial no trobat(encara no s'ha descarregat res?) l.downloaded = Descarregat l.paused = Pausat l.queued = En cua l.bandwidthSettings = Configuracions d'ample de banda l.bandwidthConfigTitle = Opcions de selecció(afegeix a la llista dreta) l.toggleDNDBox = Mostra valors l.advanced = Avançat l.all = Tot l.unknown = l.newVersionTitle = Nova versió disponible! l.newVersionText = Una nova versió està disponoble! l.visit = Visita l.empty = l.shareDirectory = Compartir el directori l.unshareDirectory = No compartir el directori l.waitingToReconnect = Esperant reconexió... l.ext = ext: l.chunkGraphs = Gràfiques l.expandBranch = Expandeix branca l.find = Troba l.stringNotFound = No es troba l'enllaç! l.tableColumns = Columnes de taula l.tabs = Pestanyes l.computeTorrent = Compute torrent l.tracker = Tracker: l.comment = Comentari: l.passed = acceptat l.failed = error l.none = cap l.general = General l.subFiles = SubFiles l.networks = Xarxes menu.file = Arxiu menu.view = Veure menu.tools = Eines menu.help = Ajuda menu.view.tabSelector = Sel·lector de pestanyes menu.file.inputLink = Entrar enllaç menu.file.loadTorrents = Carrega fitxers .torrent menu.file.killCore = Matar el nucli menu.file.disconnect = Desconnectar menu.file.connect = Connectar menu.file.reconnect = Reconnectar menu.file.exit = Sortir menu.file.exitAndKill = Sortir i matar el nucli menu.file.stopAutoReconnect = Cancel·lar l'autoreconnectar menu.tools.irc = client IRC menu.tools.downloadHistory = históric descàrregues menu.tools.hostManager = configurador de la màquina menu.tools.preferences = Preferències menu.tools.debug = Depuració menu.tools.coreVerbosity = Veure les opcions del nucli menu.tools.screenshot = Captura de pantalla menu.tools.screenshot.window = Finestra menu.tools.screenshot.screen = Pantalla menu.help.homepage = Pàgina de Sancho menu.help.faq = FAQ menu.help.bugs = Informar d'errors menu.help.features = Petició de millores menu.help.checkVersion = Comprovar nova versió menu.help.about = Quant a m.d.cancel = Cancel·lar m.d.clientDetails = Detalls del client m.d.commitAs = Guardar com m.d.commitAs = Guardar com m.d.commitInput = m.d.commitSelected = Guardar seleccionat m.d.connectAll = Connectar tots m.d.copyTo = Copiar al portapapers m.d.editMP3Tags = Editar etiquetes MP3 m.d.fileDetails = Detalls de l'arxiu m.d.pause = Pausar m.d.preview = Vista prèvia m.d.priority = Prioritat m.d.priorityAbsolute = absolut m.d.priorityRelative = relatiu m.d.reallyCancel = Estàs segur de cancel·lar? m.d.resume = Reprendre m.d.verifyChunks = Comprovar parts m.d.requestFileInfo = Actualitza fileInfo m.d.searchSimilar = Cerca similars m.srv.disconnect = Desconnectar m.srv.copyTo = Copiar Adreça al portapapers m.srv.connect = Connectar m.srv.connectMore = Connectar a més servidors m.srv.removeServer = Eliminar servidor m.srv.blacklist = Afegir el servidor a la llista negra m.srv.getServerUsers = Obtenir usuaris del servidor m.srv.preferredServer = Canvia a preferit m.srv.rename = Anomena mi.cb.lock = Bloquejar la barra d'eines mi.cb.small = Botons petits mi.cb.tabSelector = Selector de pestanyes mi.d.addTab = Afegeix pestanya mi.d.removeTab = Tanca pestanya mi.tabsOnTop = Pestanyes davant mi.toggleTabs = Canvia pestanyes mi.refineFilterNegation = Invertir l'especificació del filtre mi.refineFilterAlternates = Buscar noms alternatius (si n'hi ha) mi.areYouSure = ¿Estàs segur? mi.clear = Netejar mi.close = Tancar mi.columnSelector = Selector de columnes mi.copy = Copiar mi.copyAll = Copiar tot mi.downloadSelected = Descarregar seleccionat mi.downloadAll = Descarregar tot mi.dynamicColumn = Columnes dinàmiques mi.ed2kCopy = ed2k:// -> portapapers mi.sig2datCopy = sig2dat:// -> portapapers mi.magnetCopy = magnet:// -> portapapers mi.showAll = Mostra tots el enllaços mi.clearCombos = Neteja Combos mi.f.addByIP = Afegir amic mitjançant IP mi.f.removeAllFriends = Eliminar tots els amics mi.f.removeFriend = Eliminar amic mi.f.sendMessage = Enviar missatge mi.disconnectClient = Desconnectar del client mi.connectClient = Connectar al client mi.getClientFiles = Demanar arxius al client mi.viewClientFiles = Veure arxius del client mi.filter = Veure mi.flipSash = Flip sash mi.hide = Ocultar mi.maximize = Maximitzar mi.noFilters = Veure tot mi.refresh = Refrescar mi.restore = Restaurar mi.selectAll = Seleccionar tot mi.setMinWidth = Seleccionar amplada mínima mi.show = Veure mi.sort = Ordenar mi.sort = Ordenar mi.web.bitzi = Bitzi lookup mi.web.donkeyFakes = Donkey fakes mi.web.filedonkey = Filedonkey lookup mi.web.jigle = Jigle lookup mi.web.srFakeCheck = ShareReactor fakecheck mi.webServices = Serveis Web networks.name = Nom networks.uploaded = Carregat networks.downloaded = Descarregat networks.name.tooltip = Nom networks.uploaded.tooltip = Carregat networks.downloaded.tooltip = Descarregat p.node.main = Principal p.node.display = Pantalla p.node.windowsRegistry = registre Windows p.localeInfo = L'arxiu local específic sancho*.properties (ex: sancho_de_DE.properties)\n ha d'estar localitzat en el seu directori HOME/.sancho/. (=cap) p.coreExecutableInfo = *** Opcional ***\nUn nucli pot ser llançat i controlat en el mateix moment que el GUI s'inicia, i\ntancat quan el GUI s'acaba.\n\nAquesta opció no ha d'utilitzar-se si es vol usar un nucli independentment del GUI.\n\nExemple: c:\\mldonkey\\mlnet.exe o /home/me/bin/mlnet\n p.d.console.background = Color de fons: p.d.console.font = Font: p.d.console.foreground = Color del primer pla: p.d.console.highlight = Color de la llum: p.d.console.inputBackground = Color de l'entrada de fons: p.d.console.inputForeground = Color de l'entrada del primer pla: p.d.downloads.available = Colors d'arxiu disponibles: p.d.downloads.background = Color de fons: p.d.downloads.downloaded = Color de l'arxiu descarregat: p.d.downloads.font = Font: p.d.downloads.paused = Color de l'arxiu pausat: p.d.downloads.queued = Color de l'arxiu en cua: p.d.downloads.rateAbove0 = Color del valorat 0: p.d.downloads.rateAbove10 = Color del valorat 10: p.d.downloads.rateAbove20 = Color del valorat 20: p.d.downloads.unavailable = Color de l'arxiu no disponible: p.d.downloads.rateAbove20FontData = Font del valorat 20: p.d.downloads.rateAbove10FontData = Font del valorat 10: p.d.downloads.rateAbove0FontData = Font del valorat 0: p.d.downloads.pausedFontData = Font del pausat: p.d.downloads.queuedFontData = Font de cua: p.d.downloads.downloadedFontData = Font del descarregat: p.d.general.displayGridLines = Mostrar línies de cel·les en taules p.d.general.displayTableColors = Mostrar colors en taules p.d.general.flatInterface = Usar interfície plana (*) p.d.general.headerFont = Font de la capçalera: p.d.general.splashScreen = Mostrar pantalla de inici p.d.general.tableFont = Font de les taules: p.d.general.useGradient = Usar gradient en capçalera (*) p.d.general.tablesBackgroundColor = Color de fons de la taula per defecte: p.d.general.tableAlternateBGColors = Color alternatiu de la fila de taules de fons p.d.general.tableAlternateBGColor = Color alternatiu de la fila de taules de fons: p.d.graphs.background = Color de fons: p.d.graphs.downloads1 = Color1 descàrregues: p.d.graphs.downloads2 = Color2 descàrregues: p.d.graphs.grid = Color de cel·la: p.d.graphs.labelBackground = Color d'etiqueta de fons: p.d.graphs.labelLine = Color d'etiqueta de linia: p.d.graphs.labelText = Color d'etiqueta de texto: p.d.graphs.text = Color de texto: p.d.graphs.uploads1 = Color1 pujades: p.d.graphs.uploads2 = Color2 pujades: p.d.irc.inNickColor = Color de nick entrant: p.d.irc.outNickColor = Color de nick sortint: p.d.irc.joinColor = Color d'entada: p.d.irc.partColor = Color de sortida: p.d.irc.modeColor = Color de modo: p.d.clients.hasFilesColor = Color d'arxius que té: p.d.clients.connectedColor = Color de connectat: p.d.clients.disconnectedColor = Color de desconnectat: p.d.search.alreadyDownloaded = Color quan ja s'ha descarregat: p.d.search.default = Color per defecte: p.d.search.fake = Color del resultat que conté "fake": p.d.server.connected = Color de connectat: p.d.server.connecting = Color de connectant: p.d.server.disconnected = Color de desconnectat: p.delayInfo = Major demora entre actualitzacions = menor consum de CPU.\n pending.addr = Adreça pending.connectTime = Connectat pending.downloaded = Descarregat pending.filename = Nom de l'arxiu pending.kind = Tipus pending.name = Nom pending.network = Xarxa pending.port = Port pending.software = Programa pending.state = Estat pending.uploaded = carregat pending.addr.tooltip = Adreça pending.connectTime.tooltip = Connectat pending.downloaded.tooltip = Descarregat pending.filename.tooltip = Nom de l'arxiu pending.kind.tooltip = Tipus pending.name.tooltip = Nom pending.network.tooltip = Xarxa pending.port.tooltip = Port pending.software.tooltip = Programa pending.state.tooltip = Estat pending.uploaded.tooltip = carregat p.mouseOverHelp = MouseOver option name for a descriptive tooltip! p.registerInfo = *** Important ***\n¡Registri l'associació de l'extensió només si el nucli està executant-se en *el mateix equip* que el GUI!\nLa referència que se li donarà al nucli seran arxius que estan en el catxé del navegador, en el disc dur local.\n p.empty = Per favor, seleccioni un node de la llista p.emptyFavorites = Per favor, configuri el subdirectori de favorits de IE a preferències. p.general = General p.previewInfo = *** Opcional ***\nSi no vol executar el comandament "preview" des del nucli, aquesta opció\nli permet controlar aquest executable amb el Nom de l'arxiu temporal com argument.\nPer defecte=en blanc. p.previewHttpInfo = *** Extra ***\nIf you want to use the core's HTTP streaming server as the %1 commandline parameter\ninstead of a local filename, you can enable this option. This will use the http_port set in your core,\nand the the currently connected host's settings.\nIE: "mplayer http://user:pass@connected_host:http_port/preview_download?q=#" p.previewExtensionsInfo = Optional: Use file extension specific applications\n(must fill in a default previewExecutable above) p.favoritesDirectoryInfo = *** Opcional ***\nConfiguri el seu directori de favorits de "IE favorites" per la finestra del navegador Web.\nEl millor es triar subdirectoris més petits per la creació d'un menú de favorits més ràpid.\n\nExemple: C:\\Documents and Settings\\\\Favorits\\P2P\\\n\n p.r.console.toolItem = Comandament de toolItem de consola : p.r.console.toolItems = Número de toolItems de consola a mostrar (0-9): p.r.console.maxLines = Línies scrollback com a màxim: p.r.downloads.downloadCompleteDialog = Obre una finestra emergent quan una descàrrega finalitzi p.r.downloads.displayChunkGraphs = Mostrar gràfic de parts p.r.downloads.dragAndDrop = Activar arrossegar i deixar (*) p.r.downloads.maintainSortOrder = Mantenir l'ordenació (pot causar oscil·lacions) p.r.downloads.previewExecutable = Executable per previsualitzar: p.r.downloads.previewWorkingDirectory = Directori previsualització de treball: p.r.downloads.previewDownloadDirectory = Directori previsualització de descàrrega: p.r.downloads.tableCellEditors = Activar editor de cel·les de taula (camvia el nom dins de la taula) (*) p.r.downloads.pollUpstats = Auto refrescar taula de compartits (upstats) p.r.downloads.pollDelay = (*) Interval de refresc (segons): p.r.downloads.fileDoubleClick = Doble click sobre fitxer: p.r.downloads.updateDelay = Interval d'actualització (segons): p.r.downloads.explorerExecutable = Fitxer executable del navegador: p.r.downloads.explorerOpenFolder = Carpeta de descàrrega: p.r.general.autoReconnect = Autorreconnectar si se desconnecta p.r.general.coreExecutable = nucli executable opcional: p.r.general.defaultBrowser = Navegador web per defecte: p.r.general.killSpawnedCoreOnExit = Mata el nucli relacionat p.r.general.killSpawnedCoreDelay = Forçar la sortida després d'X segons: p.r.general.hostManagerOnStart = Mostrar gestor de connexions a l'iniciar p.r.general.useLastFile = Utilitza els paràmetres més recents del gestor de l'ordinador central quan envii enllaços(*) p.r.general.killCoreOnExit = Acabar el nucli al sortir p.r.general.versionCheck = Avisar-me quan una nova versió estigui disponible (*) p.r.general.multipleInstances = Permetre múltiples instàncies p.r.general.systrayOnClose = Al prèmer tancar: minimitzar a la barra de tasques p.r.general.systrayOnMinimize = Al prèmer minimitzar: minimitzar a la barra de tasques p.r.general.systrayEnabled = Utilitza la barra de tasques si està disponible p.r.general.systraySingleClick = Un sol click amaga/restaura a la barra d'eines(fals=doble click) p.r.general.startMinimized = A l'iniciar: minimitzar p.r.general.startTray = A l'iniciar: minimitzar a la barra de tasques p.r.general.locale = (*) Usar arxiu local: p.r.graphs.updateDelay = Interval d'actualització (segons): p.r.irc.ircServer = Servidor IRC per defecte: p.r.irc.ircChannel = Canal IRC per defecte: p.r.irc.ircNickname = Nick IRC per defecte: p.r.irc.autoConnect = AutoConnectar (si no, demana Sí/No abans d'obrir el client) p.r.rooms.autoClose = Auto tancar sales "tancades" p.r.rooms.autoOpen = Auto obrir sales actives (però sense obrir) (no recomanat) p.r.search.forceDownload = Assumir 'force_download' de possibles descàrregues duplicades p.r.search.filterPornography = Filtrar pornografia p.r.search.filterProfanity = Filtrar profanitat p.r.servers.displayNodes = Incloure nodes GNUT/FT en la taula (¡la llista es enorme i lenta!) (*) p.r.webbrowser.toolItems = Número de toolItems de drecera a mostrar (0-9): p.r.webbrowser.toolItem = ToolItem de drecera del navegador web: p.r.webbrowser.maxFavoriteLength = Màxima amplada del menuItem de favorits: p.r.webbrowser.favoritesDirectory = Directori de favorits: p.restart = (*) = Aquesta opció requereix reiniciar el GUI p.webBrowserInfo = Quan utilitzi funcions que afecten al navegador web, l'aplicació que s'especifica aquí serà utilitzada.\nA linux, l'ordre de cerca per defecte (si l'opció està en blanc) es: Mozilla>Konqueror>Netscape\n r.tt.alreadyDownloaded = ¡Ja descarregat! r.tt.availability = Disponibilitat: r.tt.bitrate = Taxa de bits: r.tt.format = Format: r.tt.length = Duració: r.tt.md4 = MD4: r.tt.network = Xarxa: r.tt.size = Mida: r.tt.sources = Fonts: rip.rip = Ripejar rip.ripping = Ripejant... rip.url = URL: rip.waiting = Esperant entrada... rip.found = Enllaços trobats rip.error = ¡Error de connexió! result.availability = Disponibilitat result.bitrate = Taxa de bits result.codec = Codec result.format = Format result.length = Duració result.media = Medi result.name = Nom result.network = Xarxa result.size = Mida result.availability.tooltip = Disponibilitat result.bitrate.tooltip = Taxa de bits result.codec.tooltip = Codec result.format.tooltip = Format result.length.tooltip = Duració result.media.tooltip = Medi result.name.tooltip = Nom result.network.tooltip = Xarxa result.size.tooltip = Mida roomUsers.addr = Adreça IP roomUsers.name = Nom roomUsers.port = Port roomUsers.server = Servidor roomUsers.tags = Etiquetes roomUsers.addr.tooltip = Adreça IP roomUsers.name.tooltip = Nom roomUsers.port.tooltip = Port roomUsers.server.tooltip = Servidor roomUsers.tags.tooltip = Etiquetes rooms.name = Nom rooms.network = Xarxa rooms.number = Número rooms.state = Estat rooms.users = Usuaris rooms.name.tooltip = Nom rooms.network.tooltip = Xarxa rooms.number.tooltip = Número rooms.state.tooltip = Estat rooms.users.tooltip = Usuaris s.a.album = Àlbum: s.a.artist = Artista: s.a.bitrate = Taxa: s.a.title = Titulo: s.alreadyDownloadedText = Aquest arxiu ja ha estat descarregat, ¿forçar la descàrrega? s.alreadyDownloadedTitle = ¡Ja descarregat! s.continue = Continuar cerca s.download = Descarregar s.format = Format: s.fileType = Tipus d'arxiu: s.m.all = Tots s.m.audio =Àudio s.m.image = Imatge s.m.software = Programa s.m.video = Vídeo s.maxResults = Resultats màxims: s.maxSize = Mida màxim: s.minSize = Mida mínim: s.network = Xarxa: s.noNetwork = No hi ha xarxa disponible per cerca s.r.copyName = Copiar Nom al portapapers s.r.download = Descarregar s.r.searchesWaiting = Cerques en espera: s.r.searching = cercant... s.r.searchingFor = Cercant per a s.results = resultats s.search = ¡Cerca! s.searchFor = Cercar per: s.searchTip = Consell de cerca s.searchTipText = Paraules clau disponibles són "AND", "OR" i "ANDNOT". Els comandaments composts amb "AND" no porten espai per defecte. s.sl.startedDownload = Descàrregues començades: s.stop = Detenir cerca s.tab.advanced = Avançat s.tab.audio = Àudio s.tab.simple = Simple servers.address = Adreça servers.description = Descripció servers.favorite = Favorit servers.files = Arxius servers.name = Nom servers.network = Xarxa servers.port = Port servers.score = Puntuació servers.state = Estat servers.users = Usuaris servers.id = Id serverUsers.name = Nom serverUsers.tags = Etiquetes serverUsers.addr = Adreça IP serverUsers.port = Port sl.addLocalTorrents = Afegir torrents locals des del disc dur sl.coreConsole = Obrir consola de nucli sl.linkEntry = Finestra d'entrada de link sl.linkEntryHeader = Entrar/Copiar tots els enllaços [ed2k], [sig2dat], [torrent], i [magnet] aquí i pressionar "Enviar". Poden provenir de HTML. sl.linksSent = Enllaç enviat: sl.n.connect = connectar a més sl.n.connectedTo = connectat a: sl.n.disable = inhabilitat sl.n.disabled = inhabilitat sl.n.enable = habilitar sl.n.enabled = habilitat sl.n.nodes = nodes sl.n.server = servidors sl.send = Enviar sl.clear = Netejar sl.rip = Obrir el linkRipper sl.httpAdd = Afegir una descàrrega http/ftp/ssh (fileTP) sl.http.linkTo = Enllaç de http://, ftp:// o ssh:// URL per descarregar: sl.http.title = FileTP: Entrar URL splash.connecting = connectant al nucli splash.creatingGUI = creant gui splash.creatingTab = creant pestanya: splash.initializeSocket = inicialitzant socket splash.spawningCore = controlant nucli t.f.addByIP = Afegir mitjançant IP t.f.host = Ordinador central: t.f.port = Port: t.r.availableRooms = Sales disponibles t.r.closeAll = Tancar totes les sales t.r.closeClosed = Tancar totes les sales tancades t.r.roomConsole = Consola t.r.roomUsers = Usuaris de sala t.r.rooms = Rooms t.search.results = Resultats t.srv.linkToMet = Enllaçar a un arxiu server.met: t.srv.linkToMetDefault = http://ocbmaurice.dyndns.org/pl/slist.pl/server.met?download/server-best.met tab.console = Consola tab.console.tooltip = Finestra de consola tab.friends = Amics tab.friends.tooltip = Finestra d'Amics/Missatges tab.preferences = Preferències tab.preferences.tooltip = Preferències tab.rooms = Sales tab.rooms.tooltip = Sales tab.search = Cerca tab.search.tooltip = Finestra de cerques tab.servers = Servidors tab.servers.tooltip = Finestra de servidors tab.shares = Compartits tab.shares.tooltip = Fitxers compartits tab.statistics = Estadístiques tab.statistics.tooltip = Gràfiques d'estadístiques tab.transfers = Transferències tab.transfers.tooltip = Finestres de transferències tab.webbrowser = Navegador Web tab.webbrowser.tooltip = Navegador Web ti.d.collapseAll = Colapsar tot ti.d.commitAll = Guardar tots els arxius no guardats ti.d.expandAll = Expandir tot ti.d.toggleClients = Taula de clients ti.f.closeAllTabs = Tancar totes les pestanyes ti.s.addServer = Afegir servidor mitjançant IP ti.s.addServerMet = Afegir server.met ti.s.cleanOld = Netejar servidors antics ti.u.reshare = Compartir directoris (actualitzar compartits) ti.u.share = Compartir nou directori ti.u.unshare = Treure directori compartit ti.refine = Refinar cerca ti.clearRefine = Netejar la casella de refinar cerca ti.pauseSearch = Pausar aquesta cerca ti.continueSearch = Continuar rebent resultats de la cerca ti.extendSearch = Estendre cerques ti.web.forward = Avançar ti.web.back = Retrocedir ti.web.home = Home ti.web.stop = Parar ti.web.refresh = Refrescar ti.web.sancho = Pàgina de sancho upload.name = Nom upload.network = Xarxa upload.requests = Peticions upload.uploaded = Quantitat upload.size = Mida upload.name.tooltip = Nom upload.network.tooltip = Xarxa upload.requests.tooltip = Peticions upload.uploaded.tooltip = Quantitat upload.size.tooltip = Mida uploaders.addr = Adreça uploaders.connectTime = Connectat uploaders.downloaded = Descarregat uploaders.filename = Nom de l'arxiu uploaders.kind = Tipus uploaders.name = Nom uploaders.network = Xarxa uploaders.port = Port uploaders.software = Programa uploaders.state = Estat uploaders.uploaded = Carregat uploaders.addr.tooltip = Adreça uploaders.connectTime.tooltip = Connectat uploaders.downloaded.tooltip = Descarregat uploaders.filename.tooltip = Nom de l'arxiu uploaders.kind.tooltip = Tipus uploaders.name.tooltip = Nom uploaders.network.tooltip = Xarxa uploaders.port.tooltip = Port uploaders.software.tooltip = Programa uploaders.state.tooltip = Estat uploaders.uploaded.tooltip = Carregat